Ny bog om kulturmøder: "Dansende biler - med en dansker på udebane i Japan fra 1998 til 2016"

På udebane i Japan

Mange danskere er fascineret af Japan; det japanske køkken, punktligheden, teknologien, litteraturen og arkitekturen. Alligevel kan mødet med en fremmed kultur indimellem føre til nærmest utilgivelige misforståelser. Sådan oplevede ph.d. og sprogofficer Camilla Nellemann det, da hun boede i Japan. Nu har hun skrevet en bog om at være på udebane i et land, man elsker. Dansende biler giver indblik i kulturmøder, der på godt og ondt udvider ens horisont. Det er en fortælling om svære kulturmøder, der kan få en til at føle sig forkert, men også om alt det gode, der kan ske, når vi som mennesker møder det fremmede med nysgerrighed. 

 

Bagsidetekst

En sommerdag i 1998 sætter 17-årige Camilla Nellemann sig i et SAS-fly med kurs mod Japan. Foran hende venter et år i Solens Rige som udvekslingsstudent. Hun har lært lidt japansk, trænet med spisepinde og gjort alt for at forberede sig på mødet med det fremmede. Alligevel bliver opholdet langtfra nemt. Ingen i Japan forstår Camillas japanske, og værtsfamilien kan ikke udstå hende. Faktisk opfordrer de hende til at rejse hjem! Men Camilla insisterer på at blive; hun vil forstå det land og folkefærd, der umiddelbart virker helt uforståeligt. I 2013 rejser Camilla igen til Japan, denne gang for at skrive en ph.d. om atomindustrien efter Fukushima-ulykken. Hun begiver sig ind i det evakuerede område omkring Fukushima Daiichi-værket, spiser muterede tomater og møder den japanske kejserfamilie. I årene efter bliver hun en nøgleperson i relationen mellem Danmark og Japan.

Dansende biler er en fortælling om svære kulturmøder, der kan få os til at føle os forkert, men også om alt det gode, der kan ske, når vi møder det fremmede med nysgerrighed. Adskillige år senere rejser Camilla igen til Japan, denne gang for at skrive en ph.d. om den globale atomindustri efter Fukushima-ulykken. Hun begiver sig ind i det evakuerede område omkring Fukushima Daiichi-værket, spiser muterede tomater og møder den japanske kejserfamilie. I årene efter bliver hun en nøgleperson i relationen mellem Danmark og Japan. 

 

Lektørudtalelse

Dansk Bibiotekscenter (DBC) gav Dansende biler en lektørudtalelse i uge 42. Vi må dele 10% af teksten og har valgt denne bid: 

"CN skriver personligt og engageret. Det er tydeligt, at hun brænder for at  dele ud af sin viden om Japan. Det er spændende og fængslende læsning (...)"

 

Bogens ambassadører siger: 

Dansende biler er en fængende beskrivelse af, hvordan kulturelle forskelle mellem Japan og Danmark udspiller sig i praksis. Vi følger forfatteren, der oplever forskellene på egen krop, og vi gennemlever hendes tanker sammen med hende. Det er samtidigt en kærlighedserklæring til dele af den japanske kultur.”

Torben Pedersen, Professor i international handel på Copenhagen Business School

 

Dansende biler er en rig og fin skildring af en ung dansk kvindes møde med det japanske samfund. En oplysende og lærerig bog for både læsere, der intet kender til Japan, og dem, der tror, de ved alt om landet!” 

Svend M. Hvass, Formand for Dansk-Japansk Selskab, Arkitekt & Forfatter

 

"Dansende biler er en super levende og dybt personlig bog. Jeg blev fuldstændig draget af fortællingen, som kommer vidt omkring i den japanske kultur og beskriver samfundet indefra; hjemme hos familier, i uddannelsessystemet og på arbejdspladser. Faktisk havde jeg svært ved at lægge bogen fra mig, for jeg var hele tiden nysgerrig efter at vide, hvad der så skete. Den giver et godt billede af, hvad Japan har været, og hvor landet er på vej hen. Undervejs fik jeg aha-oplevelser, for eksempel overraskede det mig, hvor hård en lærer kan være mod en elev. Jeg følte virkelig med den 17-årige danske pige, der fuld begejstring kom til Japan i 1998, men snart tænkte: "Hjælp!", da det gik op for hende, hvor fremmedartet kulturen var. Beskrivelsen af hendes kulturelle brølere fik mig til at gnække og minde mig selv om at undlade at gære det samme, når jeg besøger Japan næste gang. Hovedpersonens iver efter at lære at begå sig og forandringsparathed er enormt inspirerende, ikke mindst nu, hvor COVID-19 har vendt op og ned på hverdagen og vi skal vænne os til nye vilkår. Jeg giver bogen 5 ud af 5 stjerner."

Thomas Corneliussen, Leisure Sales & Office Manager, Japanspecialisten

Medieomtale

Du kan læse mediernes anmeldelser på www.bog.nu > Dansende biler. Deres samlede vurdering er 70/100, svarende til kategorien "En virkelig god bog".

Siden Dansende biler udkom den 30. juli 2020 har den været omtalt i programmerne P1 Morgen, Kulturen på P1, Stevns web-tv og Radio Diablo, aviserne Dagbladet og Stevnsbladet og magasinerne POV International, CBS Wire, Rotary Norden og Ud & Se.

På instagram kan du læse anmeldelser af bogen, fx. på profilerne @hyggegeek_litteratur, @mitlillebibliotek, @fritids_laeseren, @mydailybookdenmark, @bogfinken, @virkeligfiktion, @boggrippen, @hjaeresen_bogblog, @catsbooksandcoffee, @Louises_litteratur_oglivsstil, @boginspo, @bogormen og @cherryblossomreads. 

 

Smæk på sanserne - Q&A med forfatter Camilla Nellemann

Hvorfor har du skrevet 'Dansende biler'?

Gennem mange år har jeg holdt oplæg om Japan, skrevet akademisk, coachet japanere og danskere 1:1 og udtalt mig til medier om emnet. Men skønlitteraturen tiltaler mig, fordi den effektivt skildrer tanker og følelser. Læseren oplever, hvor forskellige vi mennesker kan være, og vores baggrund for at opføre os, som vi gør. Og det er netop mit formål med bogen.

 

Hvem skal læse din bog – og hvorfor?

Bogen er for alle med interesse for interkulturelt samspil. Selvom konteksten er Japan og Danmark, er det at være på udebane og skulle lære at forstå en fremmed kultur et universelt tema.

 

Hvad ville du gerne have vidst, inden du flyttede til Japan første gang?

Mit 17-årige jeg ville have haft gavn af at kende til det sociale hierarki, jeg mødte derude. At der altid er nogen over dig og nogen under dig. Og de nederste skal altid rette sig efter de øverste. Ligeværd, som jeg var vant til i Danmark, fandtes ikke. De sociale koder, som hierarkiet affødte, forvirrede mig totalt, og jeg forbrød mig ufrivilligt imod dem gang på gang, fordi jeg ikke vidste bedre.

 

Hvad er dine bedste råd til andre, der står overfor at flytte til udlandet?

1) Vær nysgerrig. Tørner du ind i et kultursammenstød, er det naturligt at blive chokeret og få lyst til at stikke af. Men bliv. For det er i konflikter, der er allermest læring at hente; her oplever vi hinanden uden filter og bliver klogere på egne og andres grænser, og den indsigt hjælper os på til at omgås hinanden på en god måde.

2) Engager dig lokalt. Når du føler dig på udebane, er det fristende at søge tilflugt i en dansker-ghetto eller engagere dig så meget i dit studie/arbejde, at du knap ænser, du er på fremmed jord. Vis interesse for det lokale. Du lærer hurtigere de sociale spilleregler, får lokale venner og føler dig mere integreret.

3) Tilpas dig værtslandets kultur, men gør ikke vold mod dig selv. Når du er på udebane, møder du kameler, du bliver nødt til at sluge. Men føler du, at dine grænser bliver trampet for voldsomt på, så stop op. Giv dig selv en pause til at sunde dig og sig fra om nødvendigt.

 

Om forfatteren

Camilla Nellemann (f. 1981) er projektkonsulent i digitalisering, beskikket censor i japanstudier og sekretær i Dansk-Japansk Selskabs bestyrelse. Hun udtaler sig jævnligt til danske medier om japanske forhold. Dansende biler er hendes debut som skønlitterær forfatter.

Camillas karriere begyndte hos Forsvaret med en udsendelse til Kirgisistan som sprogofficer. Hun blev japansktalende sales trader hos Saxo Bank og siden udsendt af Udenrigsministeriet som eksportattaché på Danmarks ambassade i Rusland. Her fulgte en udsendelse til Afghanistan med Forsvaret som kontakt- og velfærdsofficer. Et ph.d.-legat fra den japanske stat førte Camilla til Rikkyo Universitet i Japan. Og en forskerstilling på Copenhagen Business School bragte hende retur til Danmark.

Camilla dimitterede som ph.d. i international ledelse fra Rikkyo Universitet i Tokyo i 2016, cand.merc.int. fra Copenhagen Business School på Frederiksberg i 2012 og sprogofficer i russisk fra Forsvarsakademiet i København i 2003. Hun tilbragte et år i Fukui gennem Rotary Danmarks Ungdomsudveksling fra 1998 til 1999. Samlet set har Camilla boet 5 år i Japan.

 

Fakta

Titel: Dansende biler – med en dansker på udebane i Japan fra 1998 til 2016

Pressekontakt: Mette de Fine Licht, mette@skrivevaerkstedet.dk, tlf.: 41601062

Forlag: Forlaget Integration

Forfatter: Camilla Nellemann

Vejl. udsalgspris: 250 kr.

Udgivelse: 30. juli 2020

Distribution: Alle landets boghandlere kan bestille bogen hjem fra bogportalen DBK med forhandlerrabat og fri returret. Andre forretninger, som ønsker at forhandle bogen, kan kontakte forlaget på info@integration.as

Forside produkter